Deuteronômio 22 - Bíblia NBV

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34


1 “Se você vir o boi ou a ovelha de um israelita fugir do dono, 92 não finja que não o viu! Leve o animal de volta ao seu dono. 2 Se o seu dono não mora perto de você ou se você não o conhece, recolha o animal em sua propriedade e cuide dele até que o dono apareça e você possa devolver o animal. 3 Aplique a mesma regra ao jumento, à capa e a qualquer coisa perdida que você achar. Cuide do que achou para depois devolver ao dono.
4 “Quando você vir o jumento ou o boi de um israelita caído no caminho, não ignore o fato. Ajude o homem a pôr o animal em pé.
5 “A mulher não deverá usar roupa de homem, e o homem não deverá usar roupa de mulher, pois o SENHOR, o seu Deus, não tolera esse tipo de abominação.
6 “Se você achar um ninho de aves com filhotes ou ovos no chão ou numa árvore, e a mãe estiver sobre os filhotes ou os ovos, não pegue a mãe com os filhotes. 7 Deixe que a mãe vá embora; então você poderá pegar os filhotes, a fim de que tudo corra bem para você e você tenha vida longa.
8 “Toda casa nova deve ser guarnecida com um parapeito em torno do terraço para evitar que alguém caia de lá. Assim você não será culpado se alguém cair de lá.
9 “Não semeie na plantação de uvas outras espécies de sementes. Se fizer isso, tanto as uvas como as colheitas serão confiscadas pelos sacerdotes. 93
10 “Não are a terra usando um boi e um jumento sob o mesmo jugo.
11 “Não use roupa feita de mistura de tecidos, como a lã e o linho.
12 “Costure franjas nos quatro cantos do manto que você usa para cobrir o corpo. 13 “Se um homem casar com uma jovem e, depois de ter tido relações com ela, rejeitála 14 e difamá-la, dizendo: ‘Casei-me com esta moça, mas descobri que ela não era virgem’, 15 o pai e a mãe da moça apresentarão aos juízes na entrada da cidade a prova da virgindade da filha. 16 O pai da moça dirá aos oficiais: ‘Dei a minha filha em casamento a este homem, mas agora ele a está rejeitando. 17 Ele também a difamou e disse: Descobri que a sua filha não era virgem. Entretanto, aqui está a prova da virgindade da minha filha’. Então os pais estenderão a roupa dela diante dos oficiais da cidade, 18 e eles castigarão aquele homem. 19 Imporão uma pesada multa de cem peças de prata. O dinheiro da multa será dado ao pai da moça, pois aquele homem acusou falsamente uma virgem de Israel. E ele não poderá obter o divórcio 94 enquanto viver.
20 “Se, porém, for verdade a acusação de que não era virgem quando casou, 95 21 então ela será levada à porta da casa do seu pai, e ali os homens da sua cidade a apedrejarão até que ela morra. Ela manchou Israel, agindo como prostituta enquanto morava na casa de seu pai. Assim o mal será eliminado do meio de vocês.
22 “Se um homem e uma mulher casada forem apanhados em adultério, os dois terão de morrer. E assim o mal será eliminado do meio de vocês.
23 “Se um homem encontrar numa cidade uma moça ainda virgem, prometida em casamento a um outro homem, e tiver relações com a moça, 24 levem os dois à entrada daquela cidade e apedrejem-nos até morrerem: a moça, porque não gritou por socorro, estando na cidade, e o homem porque violou a virgindade 96 da mulher prometida a outro homem. Assim o mal será eliminado do meio de vocês.
25 “Mas, se um homem encontrar no campo uma moça prometida em casamento a um outro homem e tiver relações com ela, somente o homem morrerá. 26 Não façam nada à moça; ela não é culpada de morte. O homem atacou a jovem como um homicida ataca e mata o seu próximo, 27 pois ele a encontrou no campo, e a moça gritou, mas não havia ninguém por perto que pudesse ir em socorro dela.
28 “Se um homem seduzir uma jovem virgem, sem compromisso de casamento, e for apanhado no ato, 29 ele pagará uma multa de cinquenta peças de prata ao pai da moça e terá que se casar com a moça, pois a humilhou. 97 Nunca poderá obter o divórcio.
30 “Que nenhum homem tenha relações com a mulher de seu pai, 98 pois isso desonraria a cama de seu pai.

NOTAS
92 Ou “se extraviar”.
93 Ou “para que não se contaminem”.
94 Ou “mandá-la embora”.
95 Ou “não se provar a virgindade da moça”.
96 Ou “desonrou a mulher”.
97 Ou “pois a violentou”.
98 Ou “madrasta”.


Dt 21Left

RightDt 23